[0:07.073] 🎤
[0:11.610] 🎤
[0:18.748] 🎤
[0:20.975] 🎤
[0:23.540] 🎤
[0:28.259] 🎶
[0:32.020] 🎶
[0:36.151] 🎶
[0:39.927] 🎶
[0:43.853] 🎤
[0:46.797] 🎤
[0:48.742] 🎤
[0:51.344] 🎤
[0:53.130] 🎤
[0:54.898] 🎤
[0:56.884] 🎤
[0:58.897] 🎶
[1:03.658] 🎶
[1:06.997] 🎤
[1:10.508] 🎤
[1:12.394] 🎤
[1:14.625] 🎤
[1:17.473] 🎤
[1:19.531] 🎤
[1:24.011] 🎤
[1:27.597] 🎤
[1:30.033] 🎤
[1:31.421] 🎤
[1:35.671] 🎤
[1:37.567] 🎤
[1:40.935] 🎤
[1:43.301] 🎤
[1:48.224] 🎶
[1:51.708] 🎶
[1:56.088] 🎶
[1:58.889] 🎶
[2:07.753] 😩
[2:13.175] 😩
[2:16.076] 😩
[2:17.808] 😩
[2:20.210] 😩
[2:24.770] 😩
[2:27.955] 😩
[2:29.815] 😩
[2:31.928] 🕶️
[2:34.396] 😩
[2:36.416] 😩
[2:38.767] 😩
[2:39.692] 🕶️
[2:42.787] 🕶️
[2:44.641] 🕶️
[2:47.315] 🕶️
[2:50.102] 😩
[2:54.078] 😩
[2:55.824] 😩
[2:57.744] 😩
[2:59.582] 😩
[3:01.597] 😩
[3:03.571] 😩
[3:06.877] 😩
[3:11.440] 😩
[3:14.707] 😩
[3:17.228] 🕶️
[3:19.489] 🕶️
[3:22.728] 😩
[3:25.314] 😩
[3:27.225] 😩
[3:30.764] 🕶️
[3:31.987] 🕶️
[3:34.869] 🕶️
[3:37.350] 🕶️
[3:40.592] 🎀
[3:44.330] 🎀
[3:46.703] 🕶️
[3:49.056] 🕶️
[3:51.716] 🎀
[3:53.542] 🎀
[3:55.366] 🎀
[3:58.054] 🎀
[4:00.433] 🎀
[4:03.649] 🎀
[4:06.425] 😩
[4:10.614] 😩
[4:12.878] 😩
[4:15.700] 😩
[4:18.539] 😩
[4:21.685] 😩
[4:25.061] 😩
[4:26.471] 😩
[4:29.349] 🕶️
[4:33.924] 🕶️
[4:38.989] 😩
[4:41.849] 😩
[4:44.083] 😩
[4:47.008] 🎀
[4:50.397] 🎀
[4:52.229] 🎀
[4:55.403] 🕶️
[4:57.414] 🕶️
[4:59.970] 🕶️
[5:02.159] 🕶️
[5:05.975] 🕶️
[5:07.277] 🕶️
[5:10.386] 🎀
[5:12.649] 🎀
[5:14.552] 🎀
[5:17.731] 🎀
[5:19.700] 😩
[5:22.094] 😩
[5:24.729] 😩
[5:32.072] 😩
[5:33.308] 😩
[5:35.668] 👠
[5:37.502] 👠
[5:44.894] 😩
[5:45.757] 😩
[5:47.314] 😩
[5:49.454] 😩
[5:52.102] 😩
[5:53.500] 😩
[5:54.944] 😩
[5:57.838] 😩
[5:59.803] 😩
[6:03.498] 😩
[6:06.024] 😩
[6:08.285] 😩
[6:11.519] 😩
[6:14.822] 😩
[6:17.685] 😩
[6:20.282] 😩
[6:23.063] 😩
[6:24.549] 😩
[6:28.579] 👠
[6:33.134] 👠
[6:35.907] 👠
[6:37.699] 👠
[6:39.832] 👠
[6:41.331] 👠
[6:42.328] 👠
[6:43.865] 👠
[6:45.605] 👠
[6:48.583] 😩
[6:50.580] 😩
[6:53.151] 😩
[6:55.431] 😩
[6:57.199] 😩
[6:58.970] 😩
[7:00.153] 😩
[7:02.283] 😩
[7:03.234] 😩
[7:05.956] 😩
[7:09.163] 👠
[7:11.675] 👠
[7:14.670] 👠
[7:15.647] 👠
[7:18.484] 👠
[7:19.811] 👠
[7:22.423] 👠
[7:24.196] 😩
[7:26.434] 😩
[7:28.424] 😩
[7:30.252] 😩
[7:32.340] 😩
[7:34.507] 😩
[7:36.034] 😩
[7:38.720] 😩
[7:41.540] 👠
[7:44.972] 👠
[7:46.557] 👠
[7:49.906] 👠
[7:51.182] 👠
[7:53.158] 👠
[7:54.059] 👠
[7:56.865] 👠
[7:58.302] 👠
[8:02.310] 😩
[8:04.345] 😩
[8:07.320] 😩
[8:08.297] 👠
[8:09.937] 👠
[8:12.448] 👠
[8:14.909] 👠
[8:16.575] 👠
[8:18.070] 👠
[8:19.837] 👠
[8:21.902] 👠
[8:24.259] 👠
[8:26.140] 👠
[8:27.124] 👠
[8:28.316] 👠
[8:38.927] 🎤
[8:42.268] 🎤
[8:45.862] 🎤
[8:48.546] 🎤
[8:50.396] 🎤
[8:53.624] 🎤
[8:56.561] 🎤
[8:59.407] 🎤
[9:01.497] 🎤
[9:04.552] 🎤
[9:07.668] 🎤
[9:09.770] 🎤
[9:13.618] 🎤
[9:16.989] 🎤
[9:19.886] 🎤
[9:21.592] 🎤
[9:24.077] 🎤
[9:26.402] 🎤
[9:35.398] 🎀
[9:37.288] 🎀
[9:39.560] 🎀
[9:41.902] 🕶️
[9:43.583] 🕶️
[9:45.558] 🕶️
[9:47.104] 🕶️
[9:49.310] 🕶️
[9:51.447] 🕶️
[9:53.295] 🕶️
[9:55.102] 🕶️
[9:57.544] 🕶️
[10:01.648] 🎀
[10:04.685] 🎀
[10:07.268] 🎀
[10:08.819] 🎀
[10:11.142] 🎀
[10:12.745] 🕶️
[10:15.023] 🕶️
[10:18.603] 🕶️
[10:23.288] 😩
[10:26.868] 😩
[10:29.741] 😩
[10:33.483] 😩
[10:37.538] 😩
[10:41.997] 🕶️
[10:43.151] 🕶️
[10:45.972] 🎀
[10:49.269] 🎀
[10:51.521] 🎀
[10:54.846] 🎀
[10:57.496] 🎀
[10:59.870] 🎀
[11:03.048] 🎀
[11:04.477] 🎀
[11:06.840] 🎀
[11:11.174] 🕶️
[11:15.200] 🕶️
[11:19.230] 🕶️
[11:21.038] 🕶️
[11:22.316] 🕶️
[11:23.839] 🕶️
[11:25.347] 😩
[11:27.644] 😩
[11:30.863] 🎀
[11:34.462] 🎀
[11:36.066] 🎀
[11:36.954] 🎀
[11:39.483] 🎀
[11:40.669] 🎀
[11:42.759] 🎀
[11:45.577] 😩
[11:46.861] 😩
[11:50.052] 😩
[11:51.925] 😩
[11:55.155] 🎀
[11:58.020] 🎀
[12:00.324] 🕶️
[12:04.153] 🕶️
[12:07.817] 🙂
[12:10.671] 🙂
[12:13.338] 🙂
[12:15.255] 🙂
[12:17.891] 🙂
[12:31.618] 🙂
[12:36.034] 🙂
[12:37.415] 🙂
[12:39.201] 🙂
[12:40.381] 🙂
[12:43.265] 👠
[12:49.426] 🎤
[12:53.413] 🎤
[12:54.480] 🎤
[12:58.132] 🎤
[13:00.696] 🎤
[13:04.327] 🎤
[13:07.452] 🎤
[13:09.699] 🎤
[13:12.858] 🎤
[13:17.047] 🎤
[13:18.997] 🎤
[13:30.252] 😁
[13:31.153] 😁
[13:34.795] 😁
[13:37.280] 😁
[13:39.116] 😁
[13:41.361] 😁
[13:44.547] 😁
[13:47.990] 😁
[13:56.853] 🎤
[13:58.822] 🎤
[14:01.341] 🎤
[14:08.584] 🎶
[14:13.909] 🎶
[14:17.592] 😁
[14:19.552] 😁
[14:21.380] 😁
[14:24.665] 😁
[14:27.998] 😁
[14:30.803] 😁
[14:34.606] 😁
[14:38.220] 😁
[14:39.690] 😁
[14:42.199] 😁
[14:48.296] 😁
[14:51.024] 😁
[14:53.266] 🎶
[14:57.599] 🎶
[15:01.553] 🎤
[15:05.420] 🎶
[15:09.296] 🎶
[15:13.061] 🎶
[15:17.454] 🎶
[15:20.939] 🎶
[15:41.345] 🎶
[15:44.718] 🎶
[15:49.002] 🎶
[15:53.301] 🎶
[15:56.487] 🎶
[16:00.310] 🎶
[16:04.546] 🎶
[16:08.217] 🎶
[16:13.066] 🎶
[16:16.924] 🎶
[16:20.943] 🎶
[16:23.991] 🎶
[16:44.767] 🎶
[16:48.538] 🎶
[16:52.435] 🎶
[16:55.392] 🎶
[0:07.073]
由「
學識」
網上教育平台hok6.
com主辦
Organised by online education platform hok6.com
[0:11.610]
我都要做廣播劇
“I also want to make Radio Dramas!”
[0:18.748]
第七集學員作品
Episode 7, students’ creation
[0:20.975]
職人日常OT唔會輸
The Laborer’s Daily: Never Missing Overtime
[0:23.540]
鳴謝D100提供製作和播出
We thank D100 for providing production and broadcast
[0:28.259]
邊一個發明了返工
Whoever invented going to work,
[0:32.020]
我要給佢米田共
I will gift him poop.
[0:36.151]
邊一個發明了返工
Whoever invented going to work,
[0:39.927]
返到我愈嚟愈窮
The more I go the poorer I get
[0:43.853]
職人日常OT唔會輸
The Laborer’s Daily: Never Missing Overtime
[0:46.797]
編劇:
劉小小
Screenplay: Lausita
[0:48.742]
並且由肥利負責旁白
Narrated by Ivy Liu
[0:51.344]
王林飾演Jimmy
Wong Lam: Jimmy
[0:53.130]
草船飾演阿Ken
Strawboat: Ken
[0:54.898]
茶渣飾演Annie
Tealeaf: Annie
[0:56.884]
滿滿魚飾演Lucy
Perfect Fish: Lucy
[0:58.897]
邊一個發明了返工
Whoever invented going to work
[1:03.658]
以為自己好有用
Must think themselves very useful
[1:06.997]
食物鏈係生態系統入面嘅一個重要概念,
Foodchain is an important concept in ecology,
[1:10.508]
描述咗唔同生物之間,
it describes how different organisms
[1:12.394]
食與被食嘅關係。
eat and gets eaten.
[1:14.625]
每一個層級都依賴下一個層級
Each level relies on the lower rung
[1:17.473]
嚟獲取能量同營養。
to obtain their energy and nutrients.
[1:19.531]
呢個過程顯示咗生態系統中能量嘅流動,
This process shows the flow of energy in the ecology
[1:24.011]
同埋生物之間嘅相互依存關係。
and the interdependence relationships between organisms.
[1:27.597]
而人類同其他生物一樣,
And humans, like other organisms,
[1:30.033]
喺唔同嘅場景,
In different contexts,
[1:31.421]
佢哋喺食物鏈嘅位置可以話係天淵之別。
Their position on the food chain can be dramatically different.
[1:35.671]
噉喺呢間公司裡面,
So in this company,
[1:37.567]
成日視自己為食物鏈最底層嘅Jimmy
Jimmy, who views himself as the lowest rung of the foodchain,
[1:40.935]
到底受住點樣嘅待遇?
what kind of treatment does he receive?
[1:43.301]
佢又點喺呢條鋼線上面游走呢?
And how does he tread on the narrow cable?
[1:48.224]
我渴望這一個平原
I wish for an open plain
[1:51.708]
畢業之後啲同學見唔完
After graduation I can still meet my classmates
[1:56.088]
見面唔會講買股票、
買車、
And when we meet, we will not talk about stocks, cars,
[1:58.889]
結婚、
生仔、
買樓、
買船。
wedding, kids, house, and boats.
[2:07.753] (
自言自語,
一邊打個喊露)
blue Monday冇好嘢啊…
(murmuring to himself, yawning) Blue Monday, and nothing is good…
[2:13.175]
今朝差啲搭唔到班89D,
This morning I almost missed my 89D
[2:16.076]
平時買開早餐嗰度
And the place I usually get breakfast
[2:17.808]
又撞啱咁多人排隊,
Have such a long line that
[2:20.210]
搞到我啊,
連腿蛋治都買唔成。
Woe be me, I can’t even get my ham and egg sandwich.
[2:24.770]
唉,
嗱嗱臨沖杯咖啡
Let me hurry up in making the coffee
[2:27.955]
就出去咬塊餅開工嘞…
Go crunch on a biscuit and start working
[2:29.815]
如果唔係呢今日又要…
If not, today I will…
[2:31.928] (
拍Jimmy膊頭,
精神奕奕)
喂Jimmy早晨喎!
(pats Jimmy on the shoulder, full of energy) Hey Jimmy, good morning!
[2:34.396]
誒早晨啊早晨…
Eh good morning, good morning…
[2:36.416]
乜你今日又咁精神啊?
You are full of energy again today?
[2:38.767]
哎你就好啦…
(sighs) It’s good to be you…
[2:39.692]
乜你今日睇落去個樣又咁愁啊?
And why you look so miserable today?
[2:42.787]
喂噚晚有冇睇奧運啊?
Hey, did you watch the Olympics?
[2:44.641]
阿江旻憓嗰劍真係贏得好俐落,
The winning strike from Jiang was so clean
[2:47.315]
睇完興奮到我成晚瞓唔著啊!
After watching that I was so excited and can’t sleep all night!
[2:50.102]
哎,
冇睇啊,
淨係今朝搭車碌下 IG,
(sighs) No, I didn’t watch it, and only scroll along Instagram
[2:54.078]
睇下啲post咋。
looking at some posts,
[2:55.824]
啊原來佢贏咗金牌喎。
Ah, and discovered she won the gold.
[2:57.744]
我上個禮拜先啱啱趕起個proposal
I just rushed the proposal last week
[2:59.582]
第一稿俾Lucy睇咋。
and sent the first draft to Lucy.
[3:01.597]
佢竟然半夜三更
In the middle of the night
[3:03.571]
send個email嚟話要大執𡁜。
she sent an email saying it needs a lot of work.
[3:06.877]
哎即係今日啊分分鐘又冇得收工喇
So today, I probably can’t leave work again
[3:11.440]
一諗到噉樣,
冇乜心機啊,
The moment I realised that, my whole mood turned sour,
[3:14.707]
十點幾咪上床瞓覺囉。
and I went to bed around ten.
[3:17.228]
嘩嘩嘩,
你烏眉瞌睡噉嘅樣,
Whoa whoa. You look tired and sleepy,
[3:19.489]
完全反映唔到你充足睡眠喎。
and totally doesn’t look like you had enough sleep.
[3:22.728]
話就話十點幾上床𠸏,
In theory I went to bed at ten
[3:25.314]
但係碌下又碌下,
but I tossed and turned
[3:27.225]
咪又係眼光光到唔知幾點先瞌得著。
staring at the ceiling, and it was forever before I managed to sleep.
[3:30.764]
橫掂瞓唔著,
If you couldn’t sleep anyway
[3:31.987]
早知睇埋江旻憓嗰劍吖嘛!
You should have watched Jiang’s sword strike!
[3:34.869]
決賽半夜三點幾打,
The finals was at 3 am
[3:37.350]
好彩我較埋鬧鐘起身睇。
精彩!
Thankfully I set an alarm so I could get up to watch. Awesome!
[3:40.592]
早呀~
你哋噚晚有冇睇奧運香港第一金啊?
Goo~oood morning! Did you guys watch the first Gold for Hong Kong?
[3:44.330]
微笑劍后真係好勁啊
The Smiling Queen was so good
[3:46.703]
梗係有啦,
我睇現場直播,
Of course! I was watching it live
[3:49.056]
直頭聽到隔離成間屋一齊叫啊!
and heard my neighbours screaming too!
[3:51.716]
我就睇到好感動嘞。
I was very moved.
[3:53.542]
睇返佢啲報導先知,
Only after reading the reporting did I know
[3:55.366]
佢膝頭哥受傷咁嚴重都克服到,
she overcame such serious knee injury,
[3:58.054]
真係要非人嘅毅力先做到啊。
it must have taken super-human determination.
[4:00.433]
苦盡甘來,
仲勵志過啲勵志片。
“Endure the bitterness until gam1 (sweetness) arrives”, this is more inspirational than inspirational films
[4:03.649]
唔知跟住張家朗衛冕成唔成功呢?
I wonder if Cheung can successfully defend his title?
[4:06.425]
哎,
苦盡,
又唔通個個都拎到金咩。
(sighs) Endure bitterness, but not everyone gets gam1 at the end.
[4:10.614]
今朝睇咁多個洗版post,
After reading the wall of congratulatory posts
[4:12.878]
入腦嘅就剩係得自嘲嗰句:
The only thing that sticks was the self-deprecating line:
[4:15.700] 「
香港人OT唔會輸」。
“OverTime is when Hong Kongers never miss”
[4:18.539]
人OT我OT,
佢個「
甘」,
She overtime and I overtime, her gam1
[4:21.685]
就係「
金牌」
個「
金」
同「
黃金」
個「
金」
啊,
is the gam1 of Gold 金 like the gold medal and gold the precious metal
[4:25.061]
我嘅OT呢,
And my reward for overtime
[4:26.471]
就係俾人鏟到「
甘」
個「
甘」
囉。
is gam1 甘 disastrous like the scolding I get.
[4:29.349]
誒,
話唔定你今日福至心靈手風順,
Eh, maybe today Fortune Shines on you,
[4:33.924]
好快搞掂,
可以去埋happy hour呢?
you’d be quick to finish, and can even get off at happy hour?
[4:38.989]
嗱嗱嗱真係發夢都冇咁早啊。
Look look look. Don’t delude yourself.
[4:41.849]
啱啱Lucy又send email嚟
Lucy just sent another email
[4:44.083]
話今日三點要開會喇。
saying that there is a meeting at 3 pm.
[4:47.008]
呢個時間開會又真係有啲尷尬𠸏。
Meeting at that time is really inconvenient.
[4:50.397]
Lucy出名唔等得,
Lucy has a reputation for being not very patient,
[4:52.229]
要你今日改起埋佢,
你都走唔甩㗎喇。
If she wants the edit made today, I think you’ll have no choice.
[4:55.403]
嘩,
剩係話「
唔等得」,
Heh, “not very patient”,
[4:57.414]
Annie咁厚道啊?
Annie, you are sooo kind.
[4:59.970]
對唔住Jimmy都要講句嘞:
Sorry Jimmy, but I just have to say,
[5:02.159]
我今個project唔使跟佢,
還得神落。
I didn’t have to work for her on this project, I should really go make offerings to the gods.
[5:05.975]
佢個名改得好:
Her name is just right:
[5:07.277]
Lucy Lucy,
掠食掠食。
Lucy, Lucy, loek6-sik6 (predator) loek6-sik6.
[5:10.386]
哎呀,
你俾啲建設性啦,
Gosh, c’mon, be constructive,
[5:12.649]
搞到佢仲冇心機喇而家。
You’re just making Jimmy feel more despondent.
[5:14.552]
嗱Jimmy,
今日一齊食個快飯喇晏晝,
So Jimmy, let’s eat a quick lunch today,
[5:17.731]
食飽咪有力做嘢囉!
A full belly gives you energy to do stuff!
[5:19.700]
睇下啲嘢跟成點先啦…
Let’s see how it works…
[5:22.094]
唔講喇,
再做唔完,
Can’t talk now, if I don’t finish this,
[5:24.729]
就連食物鏈最底層啊我都冇得做啊。
I won’t have a place even on the lowest level of the foodchain.
[5:32.072] (
深呼吸聲,
敲門聲)
Lucy,
(deep breath, knocks) Lucy,
[5:33.308]
你而家得閒傾幾句?
Are you free for a chat?
[5:35.668]
我一路等緊你喇。
I have been waiting for you.
[5:37.502]
我打緊個email,
你坐低等等啦。
I am writing an email. Take a seat and wait.
[5:44.894] (
自言自語)
死啦,
(mumbles to himself) This is gonna be bad
[5:45.757]
睇咗第一稿成朝,
I was looking over the first draft all morning,
[5:47.314]
劃到污哩馬查噉樣,
She scratched a mess on the draft,
[5:49.454]
我都睇唔明究竟佢寫緊啲乜嘢嘢,
I don’t even know what she was writing
[5:52.102]
要我改啲乜嘢嘢。
And what she want me to fix.
[5:53.500]
上次已經好婉轉噉
Last time I tactfully
[5:54.944]
請佢喺側邊加個comment格仔打字,
Asked her to type the comment in the margin
[5:57.838]
唔好再寫喺內文㗎啦。
Instead of scribbling in the text.
[5:59.803]
佢就即刻話佢做人呢好有規矩,
She repudiated me right then, that she is a very disciplined person,
[6:03.498]
沖完涼就唔會用電腦,
After shower she does not use the computer,
[6:06.024]
繼續做嘢就用平板。
and if she continues to work, she uses a tablet.
[6:08.285]
用平板就梗係用筆寫快過打字啦,
Writing is of course faster than typing when using a tablet,
[6:11.519]
噉先算有效率,
叫我學下佢𡁜。
So this is efficiency and I should learn to be like her.
[6:14.822]
哎,
學佢嗰啲古怪規矩,
(sighs) Learn to follow her many strange rules,
[6:17.685]
定係學佢廿四七返工啊?
or learn to work 24/7 like her?
[6:20.282]
但係我全部都唔想學囉。
But I don’t want to learn any of those!
[6:23.063]
因為佢個效率啊,
Her efficiency
[6:24.549]
令到我好冇效率啊…
made me inefficient…
[6:28.579] …
Jimmy Jimmy Jimmy,
我叫咗你三次喇!
…Jimmy Jimmy Jimmy, I called you for the third time!
[6:33.134]
你咁唔專心,
個樣又咁眼瞓,
You are so lacking in focus, and look so tired,
[6:35.907]
唔係好似啲人噉
Don’t tell me that you’re one of those people
[6:37.699]
半夜起身睇奥運呀嘛?
who gets up to watch the Olympics in the middle of the night.
[6:39.832]
如果你唔使瞓咁多嘅,
If you don’t need to sleep
[6:41.331]
不如用埋啲時間
Then you should use the time
[6:42.328]
嚟寫好個proposal啦。
to write a better proposal.
[6:43.865]
話就話係初稿,
Yes, it’s called a “first draft”,
[6:45.605]
但係都唔係交啲噉嘅質素比我呀嘛?
But you still shouldn’t submit something of this quality, no?
[6:48.583]
哎Lucy唔好意思嗄。
Eh, sorry Lucy,
[6:50.580]
我噚晚呢,
十點鐘先瞓得着,
Last night, err, I went to sleep at 10 pm,
[6:53.151]
不過呢就瞓得唔係咁好嘅。
But I didn’t sleep very well.
[6:55.431]
啊講返個proposal先,
Let’s come back to the proposal,
[6:57.199]
我啱啱send咗第二稿俾你。
I just sent you the second draft,
[6:58.970]
不過呢,
有幾個位
but, there’s a few points,
[7:00.153]
我唔係好明白你寫嘅comment。
I didn't understand the comment you wrote.
[7:02.283]
例如呢度呢,
For example, here,
[7:03.234]
紅色三角形加埋sld
The red triangle with letters “sld”
[7:05.956]
呢三個英文字母係啲乜嘢意思啊…
What does that mean…
[7:09.163]
今朝成朝咁多時間你又唔問我?
You had all morning to ask, and you didn’t?
[7:11.675]
我星期六晚已經寫好晒叫你改嘅內容。
On Saturday I have already wrote what I needed you to fix.
[7:14.670]
講返轉頭,
Coming to think of it,
[7:15.647]
你噚日都已經可以send email問我啦,
You could have send an email to ask me yesterday,
[7:18.484]
拖到而家?
But you have to let it drag on until today.
[7:19.811]
吖其實你有幾重視工作
(And that makes one wonder) How much do you prioritise Work
[7:22.423]
同埋工作效率㗎呢吓?
and Work Efficiency?
[7:24.196]
誒我今個weekend呢,
Err, well, this weekend,
[7:26.434]
就冇帶電腦返屋企嘅,
I didn't bring the laptop home,
[7:28.424]
同埋我覺得用iPad呢
and I feel that the iPad
[7:30.252]
又冇咁方便做到改動。
Wasn’t so convenient for making edits.
[7:32.340]
再加上禮拜日我間唔中呢,
Plus, on Sundays, every now and then,
[7:34.507]
都會去狗場做義工,
I volunteer at the dog shelter,
[7:36.034]
所以我今朝返嚟先跟進返。
so I only followed up on your comments this morning.
[7:38.720]
Lucy,
噉呢個紅色三角形同埋…
Lucy, so, this red triangle and…
[7:41.540]
咪住先,
得平板唔係一個藉口嚟㗎喎,
Wait. Only having a tablet available is not an excuse,
[7:44.972]
我都用平板做嘢𠺝。
I also do work on a tablet (and it is not an issue).
[7:46.557]
你星期五夜晚八點send俾我個初稿呢,
The first draft you sent me on Friday 8 pm,
[7:49.906]
我用平板改,
I corrected it on a tablet,
[7:51.182]
咪第二日就已經send返俾你囉。
and didn’t I managed to send it back to you the next day?
[7:53.158]
你睇吖,
You see,
[7:54.059]
完全係視乎你願意付出幾多時間㗎咋,
it’s entirely about how much time you are willing to put in,
[7:56.865]
肯唔肯郁下個腦,
whether you want to use your brain,
[7:58.302]
諗下點樣善用資源嚟幫你自己完成工作啦。
think a little about how to use resources effectively to help finish your work.
[8:02.310]
誒誒Lucy明白嘅,
Yes yes Lucy, I understand that,
[8:04.345]
噉我出去諗返自己嘅工作模式
so I will go out and reflect on how I work
[8:07.320]
可以點改善啦。
and where I can improve.
[8:08.297]
要做到成績出嚟呢,
If you want to have good results,
[8:09.937]
就千祈唔可以花多少少時間
(2) You cannot feel that you had been taken advantaged of
[8:12.448]
就覺得自己蝕晒底噉樣㗎。
(1) the moment you need to spend a little more time.
[8:14.909]
我都經歷過你呢個階段,
I went through the same phase as you,
[8:16.575]
啱啱入職嗰陣啊,
when I first joined the company,
[8:18.070]
我差唔多日日都做到八點,
I worked until 8 pm almost every day,
[8:19.837]
其他同事都冇我咁勤力,
and the other co-workers were not as hard-working.
[8:21.902]
啊好自然嗱,
老細升職,
So very naturally, when it comes to promotion time,
[8:24.259]
你話會揀邊個吖嗱?
Who do you think the boss would pick?
[8:26.140]
咪就係我囉。
Of course it’s me!
[8:27.124]
你哋啲後生啊,
You young people,
[8:28.316]
呢輩成日話我哋呢就到收成期…
your generation make snide comments about us just waiting for Harvest Time…
[8:38.927] (
滴答聲)
Jimmy望住個秒鐘一下一下噉跳,
(tik tok) Jimmy watches the second hand on the clock ticking and ticking,
[8:42.268]
Lucy就一路繼續說好自己嘅人生故事。
While Lucy heaps praise on her own life story.
[8:45.862]
Jimmy唯有用佢嘅返工格言:
Jimmy summons his work motto:
[8:48.546] 「
人工包埋嘅」;
“The salary paid for it”
[8:50.396]
一路催眠自己,
忍住唔問第三次,
With that he hypnotises himself, and suppress the urge to ask for the third time,
[8:53.624]
個紅色三角形符號到底係咩。
just what does that red triangle means.
[8:56.561]
佢隱約覺得心裡面有啲哽住哽住,
He feels that there is some thorn pricking at his heart,
[8:59.407]
但係呢一刻嘅佢,
but Jimmy, at this moment,
[9:01.497]
未諗得通嗰個係一個點嘅感覺。
cannot yet understand what he is really feeling.
[9:04.552]
最後,
Lucy喺四點四十五分,
At last, at 16:45, Lucy
[9:07.668]
終於開始解釋初稿上面
finally starts to explain,
[9:09.770]
唔同顏色嘅形狀同英文字母到底係咩意思,
what the different colors and shapes and alphabet means,
[9:13.618]
Jimmy亦成功喺五點正離開Lucy間房。
and Jimmy successfully left Lucy’s office at exactly 5 o’clock.
[9:16.989]
當然,
屬於Jimmy嘅happy hour,
Of course, the happy hour that belongs to Jimmy,
[9:19.886]
就係喺office裡面,
is inside the office,
[9:21.592]
一邊聽住由自己一手製作,
simultaneously listening to his own creation —
[9:24.077]
嘀嘀嘚嘚打字聲嘅節奏,
the rhythm of fingers on the keyboard —
[9:26.402]
一邊享用嗰日嘅第三杯double espresso。
and enjoying the third double espresso of the day.
[9:35.398]
本來我都怕捱夜,
I used to fret staying up late,
[9:37.288]
但係噚晚半夜真係值得捱呀!
But staying up late last night was totally worth it!
[9:39.560]
張家朗真係攞到第二面金牌喎!
Cheung Ka Long really won the second gold medal!
[9:41.902]
係啊係啊,
OT嗰三劍
Yes yes, those three strikes during overtime
[9:43.583]
真係搞到人爆血管啊!
Almost gave me a heart attack!
[9:45.558]
最搞笑,
哈哈,
The most funny, haha,
[9:47.104]
係佢拎獎之後接受訪問,
was when he was interviewed after the ceremony,
[9:49.310]
叫大家返工加油。
and tell everyone to Add Gasoline (more effort) at work
[9:51.447]
哈!
佢唔知香港人
Ha! Doesn’t he know that Hong Kongers,
[9:53.295]
最鍾意就係返工㗎咩?
Going to work is their favourite thing?
[9:55.102]
唔使叫都自動波啦!
It’s so automatic that they need no admonishment!
[9:57.544] 「
社畜」
呢個稱呼真係唔係浪得虛名㗎。
There’s a good reason we’re called “societal beasts of burden”.
[10:01.648]
其實香港人都夠勤力返工㗎啦。
actually, Hong Kongers already work hard enough at work.
[10:04.685]
有時啊,
反而係啲油加得太多,
Sometimes, there’s so much gasoline,
[10:07.268]
浸壞咗個人啊。
All that soaking is causing damage.
[10:08.819]
Jimmy,
你仲係冇嚟精神,
Jimmy, you still look so deflated,
[10:11.142]
個proposal搞成點啊?
how’s the proposal going?
[10:12.745]
仲使問,
你睇佢個樣,
You don’t need to ask, look at his face,
[10:15.023]
就知佢好似細個嗰啲聊齋鬼故噉,
You know he’s like the Ancient Ghost Stories we used to listen to,
[10:18.603]
就嚟俾阿姥姥吸乾晒啲陽氣啊。
Where all his masculine energy had been sucked dry by the hag.
[10:23.288]
哎呢兩晚八點先走得啊。
Ouch, the last two evenings, I couldn’t leave until 8 pm,
[10:26.868]
改到第五稿喇個proposal。
and the proposal is on its fifth draft.
[10:29.741]
最慘係,
我唔係剩係跟佢個proposal𠺢嘛,
What’s worse, I am of course not just responsible for her proposal,
[10:33.483]
下個禮拜仲要寫埋完咗個event嘅最後報告。
Next week I’ll have to finish the final report for the event.
[10:37.538]
哎,
世上冇最慘,
只有更慘先啱囉。
(sighs) There’s no “worst”, just “worse and worse and worse”.
[10:41.997]
你咁搏,
You’re trying so hard,
[10:43.151]
唔識你嘅真係以為你搏升職喎。
If I didn’t know you, I’d thought you’re fighting for a promotion.
[10:45.972]
返工嘅油我就覺得自己加得差唔多嘞,
I thought I’ve added lots of gasoline for work,
[10:49.269]
所以我都好想呢,
好似運動員噉,
What I really want, is to be like the sportsmen,
[10:51.521]
搵到樣自已鍾意嘅嘢、
啱嘅方向,
Discovering something I like, and felt right doing,
[10:54.846]
感受下嗰種搏盡無悔嘅熱血啊。
and feel the passion of doing something with no regret.
[10:57.496]
之前睇過劍擊隊訪問呢,
I watched the fencing team interview,
[10:59.870]
入面有講話原來一個劍擊練習呢,
Where they say there is a skill practice,
[11:03.048]
係要八個鐘喎,
that takes 8 hours,
[11:04.477]
都要做埋同一個刺劍動作。
repeating the same movement over and over.
[11:06.840]
投入到、
唔怕悶、
唔怕攰、
又唔怕辛苦,
Respect!
Doing it with heart, not getting deterred by boredom, exhaustion, and hard work, respect!
[11:11.174]
唏,
我都有個可以連續做八個鐘嘅動作,
Pfft. I know a movement I can do for eight hours straight too,
[11:15.200]
就係攤喺度,
大字瞓覺嘞。
and that’s laying in bed sleeping all stretched out.
[11:19.230]
Jimmy你學下我啦。
Jimmy, you should learn from me.
[11:21.038]
唔係講笑㗎,
I’m not joking,
[11:22.316]
你真係多啲休息,
You really need more rest,
[11:23.839]
補返啲陽氣啊!
to replenish your masculine energies!
[11:25.347]
你講笑咋嗎?
Aren’t you joking?
[11:27.644]
等我有多啲陽氣俾姥姥享用啊?
I gather more masculine energy, so the hag have more to enjoy?
[11:30.863]
有氣有力,
打唔嬴都走得甩先啦!
If you have energy, even if you can’t win the fight you can still run!
[11:34.462]
嗱,
今日俾個目標自己,
Let me tell you, give yourself a target,
[11:36.066]
早啲收工。
get out of work early.
[11:36.954]
唔使下下都越級挑戰,
You don't need to play on the hardest level right away,
[11:39.483]
試下七點啦!
try leaving at 7 pm!
[11:40.669]
就算唔喺屋企躺平,
Even if you are not lying flat in the house,
[11:42.759]
做下其他嘢,
都可以放鬆個腦𠺝。
If you do some other things, you can relax your mind.
[11:45.577]
知道喇。
I know…
[11:46.861]
我今日都約咗啲狗場義工隊食飯,
Today I am having dinner with the other dog shelter volunteers,
[11:50.052]
唔會OT咁耐𠸏。
and won’t be doing overtime for so long.
[11:51.925]
嗱等我較返個鬧鐘提醒自己啦。
Let’s see, let me set an alarm clock to remind myself.
[11:55.155]
噉都好彩,
起碼你嘅生活啊,
That’s good, at least then you life
[11:58.020]
唔係淨係得返工同OT吖。
isn’t just work and overtime.
[12:00.324]
睇你IG做義工啲相個樣鬼咁精神。
When I look at the pictures on Instagram, you look so energetic when volunteering,
[12:04.153]
Jimmy,
你其實都有陽氣爆燈嘅時候喎。
Jimmy, there are times when you actually have masculine energy filled to the brim!
[12:07.817] 「
喂~
七點喇喎,
去儲陽氣喇!
“Hey, it’s 7 pm, time to refill your masculine energy!”
[12:10.671]
呢個呀Ken仲準時過個鬧鐘。
This Ken, he’s more on time than an alarm clock.
[12:13.338]
多得啲好同事一齊捱,
Thanks to my good colleagues,
[12:15.255]
返工日子先至好過啲咋。
Days at work are tolerable.
[12:17.891]
好喇,
執嘢即刻走喇。
Fine, let me pack up and go.
[12:31.618]
Lucy話要聽朝十點半前要收到下一個稿。
Lucy says she wants the next draft before tomorrow 10:30.
[12:36.034]
今日進度幾好喎,
It’s been good progress today,
[12:37.415]
聽朝先再改下啲字,
Tomorrow morning I’ll change some words around,
[12:39.201]
時間都夠嘅。
and the time should be alright.
[12:40.381]
熄機,
走得。
Computer off, let’s go.
[12:43.265]
Jimmy,
你做晒嘢喇咩?
咁早走𠸏。
Jimmy, are you finished with your tasks? Why so early?
[12:49.426]
喺聽到Lucy輕描淡寫又理所當然嘅呢一句之後,
When he hears these casual yet certain words uttered by Lucy,
[12:53.413] 「
啪」
一聲,
With a loud sound,
[12:54.480]
Jimmy突然覺得佢心裡面有一條線斷咗。
Jimmy feels that a chain had snapped in his heart.
[12:58.132]
係嗰一條令佢一直活喺恐懼,
What snapped was the chain, that made him live in terror,
[13:00.696]
好驚差錯腳就冇命嘅食物鏈鋼線。
The lowest rung of the food chain upon which he had been treading precariously.
[13:04.327]
又「
啪」
一聲,
係腳落地嘅聲音。
And with another sound, this time, it’s his feet landing.
[13:07.452]
鋼線下面黑色一片,
When he walked on the chain, below was all darkness,
[13:09.699]
佢成日以為跌落去嘅就實死冇生。
and Jimmy thought that falling means certain death.
[13:12.858]
原來,
嗰度嘅深度只係得一個BB池咁深。
But, the depth was only that of a baby swimming pool.
[13:17.047]
Jimmy個腦同個心,
The heart and mind of Jimmy,
[13:18.997]
變得前所未有咁清晰。
suddenly became clear like never before.
[13:30.252]
嗱Lucy,
So Lucy,
[13:31.153]
我一早呢就已經將工作進度編排好㗎嘞。
I have well scheduled the progress of my work.
[13:34.795]
另外呢,
至於早定晏呢,
And then, whether a time is early or late,
[13:37.280]
其實都好主觀𠸏,
Is very subjective,
[13:39.116]
對於明白人生除咗返工,
and for someone who understands that life is more than working,
[13:41.361]
仲有其他好有意義嘅事可以享受嘅人嚟講,
and admits many other meaning,
[13:44.547]
七點,
已經算遲咗少少㗎喇。
7 pm, is actually a little late to be off work.
[13:47.990]
聽朝十點半前交個稿俾你,
拜拜。
I’ll get the draft to you before 10:30 am. Bye!
[13:56.853]
當經過塊面燶晒
As he walk past the livid
[13:58.822]
又未嚟得切出聲嘅Lucy嘅時候,
but stunned silent Lucy,
[14:01.341]
Jimmy恍然大悟。
Jimmy had a revelation.
[14:08.584]
邊一個發明了返工
Whoever invented going to work,
[14:13.909]
我要給佢米田共(
米田共);
I will gift him poop (poop)
[14:17.592]
嗰一日喺Lucy間房,
That day, in Lucy’s room,
[14:19.552]
嗰一下嘅哽住哽住,
the prickly feeling,
[14:21.380]
就係因為連我自已個心都睇唔過眼。
was my heart feeling disdain for me.
[14:24.665]
一直以嚟我都覺得自己係迫上梁山,
I have always thought that I had no choice,
[14:27.998]
事實就係我係俾人呃榨,
But the fact is that I have been thoroughly oppressed,
[14:30.803]
將「
食物鏈最底層」
嘅身份交返俾自己。
and assign to myself an identity of “lowest rung of the food chain”.
[14:34.606]
哈Jimmy既然「
返工OT」
係避唔到嘅,
Ha, Jimmy, if “OT work” is unavoidable,
[14:38.220]
噉我就要創造一個
then I must also create one
[14:39.690] 「
生活嘅OT」,
專屬owntime。
“OT life”, dedicated Own Time.
[14:42.199]
果然,
香港人OT唔會輸嘅!
That’s it, “Hong Kongers never miss OT”!
[14:48.296]
喂?
係啊,
啱啱收工喇,
Yes? Yes, I just finished work,
[14:51.024]
而家搭車去旺角囉…
and now taking a bus to Mong Kok…
[14:53.266]
邊一個發明了返工
Whoever invented going to work,
[14:57.599]
以為自己好有用(
好有用);
Must think themselves very useful (very useful)
[15:01.553] 〖
職人日常OT唔會輸〗
經已播放完畢
The Laborer’s Daily: Never Missing Overtime
[15:05.420]
阻礙我藝術發展重重(
發展重重);
Obstacles to me making art
[15:09.296]
到了薪金兩萬元
When my salary is $20,000
[15:13.061]
我的青春就快用完
My youth would be depleted
[15:17.454]
兩萬元兩萬元兩萬元
$20,000, $20,000, $20,000
[15:20.939]
我有更多事沒法做完
Will give me more tasks that cannot be finished.
[15:41.345]
我渴望有一個平原
I thirst for an open plain
[15:44.718]
沒有政府沒有治權
with no government and no authority
[15:49.002]
這平原這平原這平原
this plain, this plain, this open plain,
[15:53.301]
有好多個美女舞蹈團
have many dance companies with beautiful girls.
[15:56.487]
邊一個發明了返工
Whoever invented going to work,
[16:00.310]
唔係八婆就係八公(
就係八公);
If they are not a bitch they are son-of-a-bitch (son-of-a-bitch)
[16:04.546]
邊一個發明了返工
Whoever invented going to work,
[16:08.217]
返工喺度玩接龍(
玩接龍);
They must go to work to play solitaire (solitaire)
[16:13.066]
到了薪金三萬元
When my salary is $30,000
[16:16.924]
我哋都應該唔會有三萬元
We will probably never get $30,000
[16:20.943]
三萬元三萬元三萬元
$30,000 $30,000 $30,000
[16:23.991]
三萬元啲人通常都有啲串
People earning $30,000 are usually quite arrogant.
[16:44.767]
我渴望這一個平原
I thirst for this open plain
[16:48.538]
畢業之後啲同學見唔完
Where after graduation I still see all my classmates
[16:52.435]
見面唔會講買股票買車
And when we meet, we don’t talk about stocks, cars,
[16:55.392]
結婚生仔買樓買船
marriage, kids, apartment, and boats.